โลกมีนาคมในรัฐสภาอิตาลี

หลังจากการทำงานด้วยความอดทนความหวังและความหวัง 2 World March เพื่อสันติภาพและอหิงสาได้ถูกประกาศในห้องผู้แทนของอิตาลี

มันไม่ใช่เรื่องง่ายเราต้องใช้เวลาหลายเดือนทำงานด้วยความอดทนความหวังและความหวัง แต่ตุลาคม 3 ก็ทำเช่นนั้น

ที่ 10.30 เราอยู่ในห้องประชุม (อดีต Nilde Iotti) ของ Montecitorio เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของการเริ่มต้นของเดือนมีนาคมโลกที่สองเพื่อสันติภาพและอหิงสา

เรามีโอกาสที่จะเห็นภาพแรกที่เราได้รับจากทั่วประเทศอิตาลีของเหตุการณ์ที่จัดขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองการเริ่มต้นของเดือนมีนาคมโลกที่สองเพื่อสันติภาพและอหิงสาในวันโลก Nonviolence ในวันครบรอบ 150 ของการเกิดของคานธีสิบปีหลังจากเดือนมีนาคมโลกครั้งแรก

เราทุกคนมีบทบาทประสบการณ์ แต่ก่อนอื่นเราคือมนุษย์

นี่คือโลกมีนาคมของมนุษย์ เราได้เน้นด้านนี้ เราทุกคนมีบทบาทประสบการณ์ แต่ก่อนอื่นเราคือมนุษย์

เราต้องการจดจำเนื้อเรื่องจากคำพูดของ 5 / 4 / 1969 โดย Mario Rodríguez Cobos (El Sabio de los Andes):

“Si has venido a escuchar a un hombre de quien se supone se transmite la sabiduría, has equivocado el camino porque la real sabiduría no se transmite por medio de libros ni de arengas; la real sabiduría está en el fondo de tu conciencia como el amor verdadero está en el fondo de tu corazón.

Si has venido empujado por los calumniadores y los hipócritas a escuchar a este hombre a fin de que lo que escuchas te sirva luego como argumento en contra de él, has equivocado el camino porque este hombre no está aquí para pedirte nada, ni para usarte, porque no te necesita”.

จาก Rafael de la Rubia (ผู้สนับสนุนของ World March และผู้ประสานงานระหว่างประเทศของเดือนมีนาคมแรกและครั้งที่สอง) เราต้องการเสนอข้อความจากคำปราศรัย 2018 เดือนพฤศจิกายนของเขาเมื่อการเปิดตัว World March ในมาดริดเกิดขึ้นในระหว่างการประชุม World Forum ความรุนแรงในเมือง

“Lo que realmente queremos son personas que tengan una necesidad, que sientan el problema, o que tengan una inspiración, o que tengan la intuición de que se puede hacer algo. Les animamos a que lo pongan en práctica, a que salten, pero que lo hagan desde lo pequeño. Les animamos a que hagan una pequeña acción, a que la observen, la midan y luego la amplíen, a que aumenten el número de personas, ciudades o lugares e incluso la calidad. Así que empecemos con algo pequeño, pero aspiremos a ampliarlo. Conocemos la frase “pensar globalmente y actuar localmente”; podríamos reformularla diciendo que es necesario “actuar localmente pensando en actuar globalmente”.

มีนาคมโลกมีวัตถุประสงค์ในการเผยแพร่วัฒนธรรมแห่งสันติภาพ

มีนาคมโลกมีวัตถุประสงค์ในการเผยแพร่วัฒนธรรมแห่งสันติภาพและไม่ใช้ความรุนแรง, การลดอาวุธ - โดยเฉพาะอย่างยิ่งการลดอาวุธนิวเคลียร์ -, การป้องกันของสภาพแวดล้อมและการเพิ่มประสิทธิภาพของความหลากหลาย

Durante el evento se proyecta “El comienzo del fin de las armas nucleares”, un trabajo producido por la agencia de prensa internacional Pressenza con motivo del segundo aniversario de la aprobación del Tratado de Desarme Nuclear de la ONU (campaña ICAN, Premio Nobel de la Paz 2017). El documental pretende contribuir al objetivo de llegar al final de la Marcha Mundial con la ratificación del TPAN โดย 50 ประเทศเพื่อให้มีผลผูกพัน

ในคำทักทายของเขาโทนี่โรบินสันผู้ผลิตได้ย้ำ: “El mundo en el que vivimos hoy en día está gobernado por matones que nos intimidan con estas armas nucleares.
Y piensan que sólo porque lo tienen, tienen el derecho de mantenerlo para siempre. Y la comunidad internacional dice que no, que no es suficiente. Y las iniciativas como la Marcha Mundial por la Paz y la No Violencia dan a la gente el poder de decirle a los pueblos del mundo, de demostrar a los demás pueblos del mundo que podemos resistir a estos prepotentes”.

“lo mucho que se ha hecho con el pero lo mucho que queda por hacer”

Fulvio Faro (จาก Humanist House of Rome) ทำให้เรานึกถึงว่าได้ทำกับเขามากแค่ไหน แต่ยังเหลืออยู่อีกมากที่ต้องทำ

การประชุมเช่น 3 เดือนตุลาคมไม่ได้มีไว้เพื่อเผยแพร่ผลงานที่สำคัญเช่น “El principio del fin de las armas Nucleares” (Accolade 2019 Award) แต่เพื่อรวมพลังกองกำลังสถาบันกับภาคประชาสังคมให้มากขึ้นพลเมืองที่เรียบง่ายในการสร้างโลกที่ปราศจากการคุกคามจากนิวเคลียร์

Beatrice Fihn, …จากแคมเปญ ICAN ในสารคดีได้แสดงให้เห็นว่าการเปลี่ยนแปลงบางอย่างรวดเร็วเพียงใดจนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้เป็นไปไม่ได้จริงๆ ทำไมอาวุธนิวเคลียร์ถึงไม่เหมือนกัน? สนธิสัญญาสหประชาชาติวันที่ 7/7/2017 เป็นพยานที่เป็นรูปธรรมสำหรับเรื่องนี้

El honorable Lia Quartapelle, que aprecia en gran medida el valor del trabajo proyectado, reiteró que es posible uniendo fuerzas. Este fue el caso en Italia con la venta de armas en Yemen. “Debemos continuar juntos por este camino”, concluyó el diputado.

También el 3 de octubre se celebró en el Campus Einaudi de Turín la reunión “Europa sin armas nucleares: un sueño hecho realidad”.

เพื่อแจ้งและสร้างความตระหนักเกี่ยวกับอันตรายของอาวุธนิวเคลียร์หนึ่งในปัจจัยที่ร่วมกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศอาจนำไปสู่การสูญพันธุ์ของมนุษย์โดยการประสานงานของประชาชนสมาคมองค์กรและสถาบันท้องถิ่นกับ Atomica สงครามและการก่อการร้ายทั้งหมดและได้รับการตรวจสอบโดย Zaira Zafarana (Ifor) ที่ระลึกถึงการจากไปของเดือนมีนาคมโลกเพื่อสันติภาพและความไม่รุนแรงในระหว่างการปราศรัยต่อสหประชาชาติในเจนีวา (*).

ในคำพูดของเธอ Patrizia Sterpetti ประธาน Wilpf Italia ได้ย้ำว่ามันสำคัญแค่ไหนที่จะรู้ว่าสิ่งที่ล้อมรอบเราและที่สื่อดั้งเดิมไม่ถึง มีความเป็นจริงที่สามารถให้มุมมองที่เป็นจริงของสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวเราด้วยคำพูดจากปาก

ทุกอย่างเป็นไปได้ด้วยกัน 2 เดือนตุลาคมอีกเดินขบวน ( ใจจากัต) เขาออกจากอินเดียและจะพยายามติดต่อเจนีวาหลังจากผ่านไปหนึ่งปีในเอเชียและประเทศในยุโรป เส้นทางทั้งสองจะพบกันทางร่างกายในอีกไม่กี่เดือน

พวกเขาแบ่งปันจิตวิญญาณแห่งสันติภาพความยุติธรรมและความไม่รุนแรง

พวกเขาแบ่งปันจิตวิญญาณแห่งสันติภาพความยุติธรรมและความไม่รุนแรง ราฟาเอลเดอลารูเบียในการพูดครั้งแรกของเขาที่กิโลเมตร 0 ของเดือนมีนาคมโลกเพื่อสันติภาพและความอหังการทำให้เราสะท้อนให้เห็นถึงคำพูดของเขา
“Hay que decir que no se trata sólo de un viaje periférico a través de la piel del planeta, a través de la piel de la tierra. A este caminar por calles, lugares, países….. se le puede añadir un viaje interno, cruzando los rincones y grietas de nuestra existencia, tratando de hacer coincidir lo que pensamos con lo que sentimos y con lo que hacemos, para ser más coherentes, adquirir más sentido en nuestras vidas y eliminar la violencia interna”.

แต่ละคนสามารถก้าวไปสู่ความสงบสุขของตนเองวิญญาณที่นำไปสู่โลกที่ปราศจากสงคราม


(*) http://www.ifor.org/news/2019/9/18/ifor-addresses-un-human-rights-council-outlining-the-urgent-need-to-take-action-to-implement-the-right-to-life

ร่าง: Tiziana Volta
ในรูปถ่าย:
  • En la cabecera, proyección del documental “El Principio del Fin de las Armas Nucleares”.
  • ในครั้งแรกเราเห็น Tiziana Volta ผู้ประสานงานของ 2 World March ในอิตาลี
  • ในครั้งที่สอง Patrizia Sterpetti ประธาน Wilpf Italia กับ Tiziana Volta

1 ความคิดเห็นเกี่ยวกับ« The World March ในรัฐสภาอิตาลี»

แสดงความคิดเห็น

ข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับการปกป้องข้อมูล ดูเพิ่มเติม

  • รับผิดชอบ: มีนาคมโลกเพื่อสันติภาพและอหิงสา
  • วัตถุประสงค์:  ความคิดเห็นปานกลาง
  • ถูกต้องตามกฎหมาย:  โดยได้รับความยินยอมจากผู้มีส่วนได้เสีย
  • ผู้รับและผู้รับผิดชอบการรักษา:  ไม่มีการถ่ายโอนหรือสื่อสารข้อมูลไปยังบุคคลที่สามเพื่อให้บริการนี้ เจ้าของได้ทำสัญญาบริการเว็บโฮสติ้งจาก https://cloud.digitalocean.com ซึ่งทำหน้าที่เป็นผู้ประมวลผลข้อมูล
  • สิทธิ์: เข้าถึง แก้ไข และลบข้อมูล
  • ข้อมูลเสริม: ท่านสามารถศึกษาข้อมูลโดยละเอียดได้ใน นโยบายความเป็นส่วนตัว.

เว็บไซต์นี้ใช้คุกกี้ของตนเองและของบุคคลที่สามเพื่อการทำงานที่ถูกต้องและเพื่อวัตถุประสงค์ในการวิเคราะห์ ประกอบด้วยลิงก์ไปยังเว็บไซต์บุคคลที่สามพร้อมนโยบายความเป็นส่วนตัวของบุคคลที่สามซึ่งคุณอาจยอมรับหรือไม่ยอมรับเมื่อคุณเข้าถึงเว็บไซต์เหล่านั้น เมื่อคลิกปุ่มยอมรับ แสดงว่าคุณยอมรับการใช้เทคโนโลยีเหล่านี้และการประมวลผลข้อมูลของคุณเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้    Ver
ความเป็นส่วนตัว